Daily use English Sentences Conversations

Spoken English with Bangla - Topic Childhood Memory

Learn spoken English with Bangla Translation

In this spoken English conversation practice we will talk about childhood memory. You can practice this conversation with your friend. And hopefully, you will be able to speak about your childhood memory.

বাংলা অনুবাদ সহ কথ্য ইংরেজি শিখুন

এই কথ্য ইংরেজি কথোপকথন অনুশীলনে আমরা আপনার শৈশব স্মৃতি সম্পর্কে কথা বলব। আপনি আপনার বন্ধুর সাথে এই কথোপকথনটি অনুশীলন করতে পারেন। এবং আশা করি, আপনি আপনার শৈশব স্মৃতি সম্পর্কে কথা বলতে সক্ষম হবেন।

দৈনিক ব্যবহার ইংরেজি বাক্য কথোপকথন।

বাংলা অনুবাদ সহ কথ্য ইংরেজি শিখুন।

spoken-english,Childhood-Memory,childhood memory paragraph,childhood memory essay,childhood memory ielts speaking,

Childhood Memory

Daily use English Sentences Conversations pdf

Every child deserves a joyful upbringing that they will not regret in the future. There will always be someone in life that reminds you of your youth, so take advantage of it.

প্রতিটি শিশু একটি আনন্দদায়ক লালনপালনের প্রাপ্য যে তারা ভবিষ্যতে অনুশোচনা করবে না। জীবনে সর্বদা কেউ না কেউ আপনাকে আপনার শৈশবের কথা স্মরণ করিয়ে দেয় তাই এর সদ্ব্যবহার করুন।

Childhood Memory - English Conversation Practice

English in Bengali Translation

Zaara: Did you have a happy childhood?

জারা: আপনার শৈশব খুব সুন্দর হয়েছে?

Aafiya: Well, I was. With my peers, I loved playing hide and seek.

আফিয়া: আচ্ছা আমি ছিলাম। আমার সহকর্মীদের সাথে, আমি লুকোচুরি খেলা পছন্দ করতাম।


Zaara: Did you experience your childhood in a city or countryside?

জারা: আপনি আপনার শৈশব কোনও শহর বা গ্রামাঞ্চলে অনুভব করেছেন?

Aafiya: I spent my childhood in a rural region where I was able to see huge fields of rice.

আফিয়া: আমার শৈশব আমি এমন একটি গ্রামাঞ্চলে কাটিয়েছি যেখানে আমি বিশাল ধানের ক্ষেত দেখতে পেলাম।


Zaara: Did you usually skip class when you were a child?

জারা: ছোটবেলায় আপনি সাধারণত ক্লাস এড়িয়ে যেতেন?

Aafiya: Indeed, I did, and so did several friends of mine.

আফিয়া: সত্যই, আমি আমার বেশ কয়েকজন বন্ধুও করেছি।


Zaara: Who were you with when you were a child?

জারা: আপনি যখন ছোট ছিলেন তখন কার সাথে ছিলেন?

Aafiya: I have been with my precious family.

আফিয়া: আমি আমার মূল্যবান পরিবারের সাথে ছিলাম।


Zaara: What did you want to be when you were a child?

জারা: ছোটবেলায় আপনি কী হতে চেয়েছিলেন?

Aafiya: I have been dreaming about becoming a fashion designer.

আফিয়া: আমি ফ্যাশন ডিজাইনার হওয়ার স্বপ্ন দেখছিলাম।


Zaara: Who did you love the most when you were a child?

জারা: ছোটবেলায় আপনি কাকে সবচেয়ে বেশি ভালোবাসতেন?

Aafiya: Because she was still there and cared for me, I loved my mom the most.

আফিয়া: কারণ তিনি এখনও সেখানে ছিলেন এবং আমার যত্নবান ছিলেন, তাই আমি আমার মাকে সবচেয়ে বেশি ভালোবাসতাম।


Zaara: Who was your childhood hero?

জারা: আপনার শৈশব নায়ক কে?

Aafiya: He took money from the wealthy, Robin Hood, and gave it to the poor.

আফিয়া: তিনি ধনী, রবিন হুডের কাছ থেকে টাকা নিয়েছিলেন এবং গরিবদের কাছে দিয়েছিলেন।


Zaara: What reminds you of your childhood?

জারা: আপনার শৈশবকালের কথা মনে করিয়ে দিলে কী?

Aafiya: The golden rice fields that I see everywhere remind me of my lovely childhood.

আফিয়া: আমি যে সব সোনার ধানের ক্ষেত দেখি তা আমার সুন্দর শৈশবকালের স্মরণ করিয়ে দেয়।


Zaara: Did you change a lot when you grew up?

জারা: বড় হওয়ার সময় আপনি কি অনেক পরিবর্তন করেছেন?

Aafiya: Of course, indeed. Both physically and emotionally, I feel more mature now.

আফিয়া: অবশ্যই, শারীরিক ও মানসিকভাবে উভয় ক্ষেত্রেই আমি এখন আরও পরিপক্ক বোধ করি।


Zaara: Why is childhood important?

জারা: শৈশব কেন গুরুত্বপূর্ণ?

Aafiya: How it turns people into who they are going to become.

আফিয়া: কীভাবে লোকেরা তারা হয়ে উঠছে তা কীভাবে পরিবর্তন করে।

Previous Post Next Post